Da Cheng Ying a Leango: la lealtà cinese nella trasposizione melodrammatica di Metastasio

  • Alessandro Tosco "Kore" University of Enna
Keywords: Ji Junxiang, Zhaoshi gu'er, Metastasio, L’eroe cinese, Chinese theatre, melodrama, translation, reception

Abstract

This article traces the translation path that led to various Western theatrical rewritings of The Orphan of Zhao family (Zhaoshi gu'er 趙氏孤兒), the famous Chinese drama of the Yuan 元 dynasty (1271-1368) by playwright Ji Junxiang紀君祥. Taking into account the earliest historical Chinese sources, the article analyses the theatrical and musical re-adaptations that followed the first French translation of the drama, by the Jesuit missionary J. H. M. de Prémare (1735). In particular, the analysis focuses on the libretto L’eroe cinese (The Chinese Hero) by Pietro Metastasio (1752). Comparing and analysing the textus receptus and this Italian rewriting, we try to demonstrate how the image of China represented in this work, filtered through the translation of P. de Prémare, is only evoked as an exotic context, following the fashion of the era for the chinoiserie. Subsequently, the article offers a comparison between Cheng Ying, main character of Chinese drama, and Leango, protagonist of the melodrama by Metastasio, analysing the way in which they express their loyalty to their lord and react to the adversities of life, revealing the cultural differences of the context from which the two works derived.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Alessandro Tosco, "Kore" University of Enna
Alessandro Tosco graduated and received his PhD in Euro-Asiatic Studies at the University of Turin. He is currently Assistant Professor of Chinese language and literature at the University of Enna “Kore”. His research interests include Chinese lexicology and classical Chinese literature, with a focus on theatre in the Mongol period. On this topic, he recently published the translation of the drama Autumn in the Han palace by Ma Zhiyuan (Aracne, 2018), with a critical introduction on the figure of Wang Zhaojun. He can be reached at: alessandro.tosco@unikore.it.

References

Amiot, Joseph Marie e Cibot, Pierre Martial. 1776-1791. Mémoires concernant l’histoire, les sciences, les arts, les moeurs, les usages des Chinois... par les missionnaires de Pe-kin. Paris: chez Nyon. 15 voll.

Arteaga, Stefano. 1791. Della influenza degli arabi sulle origini della poesia moderna in Europa. Roma: Stamperia Pagliarini.

Bartoli, Daniello. 1663. Dell’Historia della Compagnia di Giesu. La Cina, terza parte dell’Asia. Roma: Stamperia del Varese.

Bertuccioli, Giuliano e Masini, Federico. 2014. Italia e Cina. Roma: L’asino d’oro.

Borsa, Giorgio. 1977. La nascita del mondo moderno in Asia Orientale. Milano: Rizzoli.

Brunelli, Bruno. 1947. Tutte le opere di Pietro Metastasio. Milano: Mondadori. 5 voll.

Bujatti, Anna. 1989. “Cina e Cineserie nel teatro italiano del Settecento”. In: La conoscenza dell’Asia e dell’Africa in Italia nei secoli XVIII e XIX, edito da Aldo Gallotta e Ugo Marazzi, vol. III, 451-472. Napoli: Istituto Universitario Orientale.

Calzabigi, de’, Ranieri. 1757-1788. Dissertazione su le poesie drammatiche del Sig. Abate Pietro Metastasio. Torino: Stamperia Reale. 14 voll.

Chang, Dongshin. 2015. “‘China-Mania’: The Chinese Festival (1755) and The Orphan of China (1759)”. In: Representing China on the Historical London Stage. From Orientalism to Intercultural Performance, 52-96. New York and London: Routledge.

Chen, Shouyi. 1936. “The Chinese Orphan: A Yuan Play. Its Influences on European Drama of the Eighteenth Century”. T’ien Hsia Monthly 2/3: 89-115.

Crump, James I. Jr. 1990. Chinese Theatre in the Days of Kublai Khan. Ann Arbor: The University of Michigan.

Étiemble, René. 1989. L’Europe Chinoise – 2. De la sinophilie à la sinophobie. Paris: Gallimard.

Falaschi, Isabella. 2005. “Voltaire e L’Orphelin de la Chine: un’invenzione europea di un dramma di epoca Yuan”. In: Caro Maestro. Scritti in onore di Lionello Lanciotti per l’ottantesimo compleanno, edito da da Tiziana Lippiello e Maurizio Scarpari, 491-503. Venezia: Cafoscarina.

Falaschi, Isabella. 2015. Trois pièces du Théâtre des Yuan. Paris: Les Belles Lettres.

Gemelli Careri, Giovanni Francesco. 1708. Giro del Mondo. Parte quarta contenente le cose più ragguardevoli vedute nella Cina. Napoli: Stamperia Giuseppe Rosselli, presso Francesco Antonio Perazzo.

Hawkes, David. 1989. “Chinese Influence in European Drama”. In: Chinese: Classical, Modern and Humane, edited by David Hawkes, 101-11. Hong Kong: The Chinese University of Hong Kong.

Hsia, Adrian. 1990. “The Orphan of the House Chao in French, English, German and Hong Kong Literature”. In: Chinese-Western Comparative Drama, edited by Yun-tong Luk, 193-210. Hong Kong: The Chinese University of Hong Kong.

Ji Junxiang 紀君祥. 1958. Zhaoshi gu’er 趙氏孤兒 (“L’orfano della famiglia Zhao”). In: Yuanqu xuan 元曲選 (“Florilegio delle opere teatrali di epoca Yuan”), a cura di da Zang Maoxun 藏懋循. vol. IV, 1476-1498. Beijing: Zhonghua shuju.

Kircher, Athanasius. 1667. China Monumentis qua sacris qua profanis, nec non variis naturae et artis spectaculis, aliarumque rerum memorabilium argumentis illustrata. Amsterdam: Jacob Meurs.

Lanciotti, Lionello. 1957. “Lorenzo Magalotti e la Cina”. Cina 2: 26-33 (Roma: IsIAO).

Le Gobien, Charles. 1702. Lettres de quelques missionnaires de la Compagnie de Jésus, écrites de la Chine et des Indes Orientales. Paris: chez Jean Cusson.

Le Gobien, Charles. 1703. Lettres édifiantes et curieuses écrites des missions étrangères par quelques missionnaires de la Compagnie de Jésus. Paris: chez Nicolas Le Clerc.

Liao, Ben 廖奔; Liu, Yanjun 刘彦君. 2013. Zhongguo xiqu fazhan shi 中国戏曲发展史 (“Storia dell’evoluzione del teatro cinese”). Beijing: Zhongguo xiju chubanshe. 4 voll.

Liu, Wu-chi. 1953. “The Original Orphan of China”. Comparative Literature 5/3: 193-212.

Luo, Jintang 羅錦堂. 1977. Cong Zhaoshi gu’er dao Zhongguo gu’er 從趙氏孤兒到中國孤兒 (“Dall’Orfano della famiglia Zhao all’orfano della Cina”). In Jintang lunqu 錦堂論曲, ed. da Luo Jintang, 373-74. Taibei: Lianjing chubanshe.

Magalotti, Lorenzo. 1697. Notizie varie dell’imperio della China e di qualche altro paese adiacente, con la vita di Confucio il gran savio della China e un saggio della sua Morale. Firenze: da Giuseppe Manni, per il Carlieri.

Metastasio, Pietro. 1826. Drammi di Pietro Metastasio. Livorno: Tipografia G. P. Pozzolini. 20 voll.

Prémare, Père de. 1736. “Tchao-chi-cou-eulh, ou Le petit orphelin de la maison de Tchao”. Tragédie chinoise. In: Description géographique, historique, cronologique, politique et physique de l’Emipre de la Chine et de la Tartarie Chinoise, sous la direction de Père J.B. du Halde, vol. III, 417-460. Paris: Henri Scheurleer.

Reichwein, Adolf. 1925. China and Europe: Intellectual and Artistic Contacts in the Eighteenth Century. London: Kegan Paul, Trench, Trubner & Co.

Savarese, Nicola. 1992. Teatro e spettacolo tra Oriente e Occidente. Roma-Bari: Editori Laterza.

Segalen, Victor. 1983. Saggio sull’esotismo. Un’estetica del diverso – saggio sul misterioso. Bologna: Cavaliere Azzurro.

Vissière, Isabelle e Vissière, Jean-Louis. 1995. Lettere edificanti e curiose di missionari gesuiti dalla Cina 1702-1776. Parma: Guanda.

Voltaire. 1817. Œuvres complètes de Voltaire. Paris: Imprimerie de Ve H. Perronneau. 4 voll.

Wang, Guowei 王国维. 2014. Song Yuan xiqu shi 宋元戏曲史 (“Storia del teatro di epoca Song e Yuan”). Beijing: Zhongguo Heping chubanshe.

Ward, Adrienne. 2010. Pagodas in Play: China on the Eighteenth-Century Italian Opera Stage. Lewisburg: Bucknell University Press.

West, Sthephen H., Idema, Wilt L. 2015. The Orphan of Zhao and Other Yuan Plays: The Earliest Known Versions. New York: Columbia University Press.

Zoli, Sergio. 1973. La Cina e la cultura italiana dal ‘500 al ‘700. Bologna: Pàtron Editore.

Published
2019-05-30
Section
Articles