Fortuna de Cesare Pavese en la poesía española contemporánea

  • José Muñoz Rivas Universidad de Extremadura

Resumen

En el presente estudio se hace una revisión del legado de la obra  de Cesare Pavese en las poéticas españolas contemporáneas a partir de la aparición de las primeras traducciones en castellano de sus libros de poesía y especialmente de la difusión de esta por el poeta catalán José Agustín Goytisolo a partir de los años sesenta en España. En él se discuten las distintas posiciones de los intelectuales hispanos frente a la obra del autor piamontés, claramente representadas por las posiciones críticas de José Agustín Goytisolo, el poeta que más lo tradujo y que vienen a representar las del resto de poetas que integraron la Generación del 50. De entre los distintos acercamientos  críticos que se van estableciendo sobre todo en España sobre la obra de Pavese, se discuten aquí algunos puntos que actualmente son poco sostenibles en la crítica pavesiana, como la adhesión de este a la corriente “neorrealista” y sobre todo la etiqueta de escritor “decadente”, que como aquí se muestra interfiere gravemente a la hora de entender la poética pavesiana. La última parte del estudio está dedicada al análisis del último y famoso cancionero amoroso de Pavese al ser este el más conocido y haber creado cierta confusión crítica en la cultura literaria española en general.
Publicado
2012-10-23
Sección
Contributi/Contribuciones/Contribuções