Oneste o ejemplares: Bandello y Cervantes

  • Guillermo Carrascón Dip.to di Studi Umanistici Università di Torino

Resumen

Resumen

La publicación de las Novelas ejemplares por parte de Cervantes es también, des­pués del éxito del Quijote I, afirmación de su supremacía como autor en la recon­figuración a la española de un género hasta ese momento extranjero a esa litera­tura, como se da a entender con las habituales estrategias de la indeterminación, el far capire y el understatement  en el prólogo al lector. Cervantes se coloca como ca­beza de vanguardia española en la estela marcada por las raccolte de novellieri ita­lianos traducidas hasta la fecha al español con las cuales entabla distintas rela­ciones intertextuales. El artículo trata de indicar algunas pistas que podrían per­mitir suponer que en este mapa del diálogo intertextual entre Cervantes y los ita­lianos fundadores del género narrativo breve Bandello ocupa un lugar privile­giado.

 Abstract

The publication of the Novelas ejemplares by Cervantes is also, after the success of Don Quixote I, a way to asserting his supremacy as author in the Spanish recon­figuration of a genre at that time foreigner to Spanish literature. That much can be decyphered as implied by the usual strategies of indeterminacy, far capire and un­derstatement in his foreword to the reader. Cervantes places himself as head of the Spanish avantgarde in the wake of the Italian novellieri raccolte trans­lated to date into Spanish with which his work engages different intertextual relations. The article tries to show some hints that could allow to suppose that in this map of the intertextual dialogue between Cervantes and the founders of the Italian brief nar­rative genre Bandello occupies a privileged place.

Biografía del autor/a

Guillermo Carrascón, Dip.to di Studi Umanistici Università di Torino
Guillermo Carrascón es Ricercatore de Lengua y traducción española en el Departamento di Ciencias Literarias y Filológicas de la Universidad de Turín. Se ocupa de teatro español, particularmente de su dimensión textual.
Publicado
2014-01-10